Chapter IV - Page 2
-
-
Rate it:
"No, I know little. I know even less than you do, for I know more. Pardon my rather complicated phrase, Haggart, but the tongue responds with so much difficulty not only to our feeling, but also to our thought."
"You are polite," mutters Haggart agitated. "You are polite and always calm. You are always sad and you have a thin hand with rings upon it, and you speak like a very important personage. Who are you, sir?"
"I am he whom you called--the one who is always sad."
"When I come, you are already here; when I go away, you remain. Why do you never want to go with me, sir?"
"There is one way for you, Haggart, and another for me."
"I see you only at night. I know all the people around this settlement, and there is no one who looks like you. Sometimes I think that you are the owner of that old castle where I lived. If that is so I must tell you the castle was destroyed by the storm."
"I don't know of whom you speak."
"I don't understand how you know my name, Haggart. But I don't want to deceive you. Although my wife Mariet calls me so, I invented that name myself. I have another name--my real name--of which no one has ever heard here."
"I know your other name also, Haggart. I know your third name, too, which even you do not know. But it is hardly worth speaking of this. You had better look into this dark sea and tell me about your life. Is it true that it is so joyous? They say that you are forever smiling. They say that you are the bravest and most handsome fisherman on the coast. And they also say that you love your wife Mariet very dearly."
"O sir!" exclaims Haggart with restraint, "my life is so sad that you could not find an image like it in this dark deep. O sir! my sufferings are so deep that you could not find a more terrible place in this dark abyss."
"What is the cause of your sorrow and your sufferings, Haggart?"
"Life, sir. Here your noble and sad eyes look in the same direction my eyes look--into this terrible, dark distance. Tell me, then, what is stirring there? What is resting and waiting there, what is silent there, what is screaming and singing and complaining there in its own voices? What are the voices that agitate me and fill my soul with phantoms of sorrow, and yet say nothing? And whence comes this night? And whence comes my sorrow? Are you sighing, sir, or is it the sigh of the ocean blending with your voice? My hearing is beginning to fail me, my master, my dear master."
The sad voice replies:
"It is my sigh, Haggart. My great sorrow is responding to your sorrow. You see at night like an owl, Haggart; then look at my thin hands and at my rings. Are they not
Do you like this chapter?
If you're writing a Leonid N. Andreyev essay and need some advice,
post your Leonid N. Andreyev essay question on our
Facebook page where fellow bookworms are always glad to help!

Recommend to friends






