Meet us on:
Welcome to Read Print! Sign in with
or
to get started!
 
Entire Site
    Try our fun game

    Dueling book covers…may the best design win!

    Random Quote
    "To achieve the impossible dream, try going to sleep."
     

    Subscribe to Our Newsletter

    Follow us on Twitter

    Never miss a good book again! Follow Read Print on Twitter

    Ch. 4: Rossura, Calonico - Page 2

    • Rate it:
    Launch Reading Mode Next Page
    Page 2 of 4
    Previous Page
    broad. I believe the word is derived from "schiavo," a slave, which, became corrupted into "schiao," and "ciao." It is used with two meanings, both of which, however, are deducible from the word slave. In its first and more common use it is simply a salute, either on greeting or taking leave, and means, "I am your very obedient servant." Thus, if one has been talking to a small child, its mother will tell it to say "chow" before it goes away, and will then nod her head and say "chow" herself. The other use is a kind of pious expletive, intending "I must endure it," "I am the slave of a higher power." It was in this sense I first heard it at Rossura. A woman was washing at a fountain while I was eating my lunch. She said she had lost her daughter in Paris a few weeks earlier. "She was a beautiful woman," said the bereaved mother, "but--chow. She had great talents--chow. I had her educated by the nuns of Bellinzona--chow. Her knowledge of geography was consummate--chow, chow," &c. Here "chow" means "pazienza," "I have done and said all that I can, and must now bear it as best I may."

    I tried to comfort her, but could do nothing, till at last it occurred to me to say "chow" too. I did so, and was astonished at the soothing effect it had upon her. How subtle are the laws that govern consolation! I suppose they must ultimately be connected with reproduction--the consoling idea being a kind of small cross which RE-GENERATES or RE-CREATES the sufferer. It is important, therefore, that the new ideas with which the old are to be crossed should differ from these last sufficiently to divert the attention, and yet not so much as to cause a painful shock.


    There should be a little shock, or there will be no variation in the new ideas that are generated, but they will resemble those that preceded them, and grief will be continued; there must not be too great a shock or there will be no illusion--no confusion and fusion between the new set of ideas and the old, and in consequence, there will be no result at all, or, if any, an increase in mental discord. We know very little, however, upon this subject, and are continually shown to be at fault by finding an unexpectedly small cross produce a wide diversion of the mental images, while in other cases a wide one will produce hardly any result. Sometimes again, a cross which we should have said was much too wide will have an excellent effect. I did not anticipate, for example, that my saying "chow" would have done much for the poor woman who had lost her daughter; the cross did not seem wide enough; she was already, as I thought, saturated with "chow." I can only account for the effect my application of it produced by supposing the word to have derived some element of strangeness and novelty as coming from a foreigner--just as land
    Next Page
    Page 2 of 4
    Previous Page
    If you're writing a Samuel Butler essay and need some advice, post your Samuel Butler essay question on our Facebook page where fellow bookworms are always glad to help!

    Top 5 Authors

    Top 5 Books

    Book Status
    Finished
    Want to read
    Abandoned

    Are you sure you want to leave this group?