"brought up" - the complementary words unpronounced and unwritten being, of course, "to an anchor." Less technically, but not less correctly, the word "anchored," with its characteristic appearance and resolute sound, ought to be good enough for the newspapers of the greatest maritime country in the world. "The fleet anchored at Spithead": can anyone want a better sentence for brevity and seamanlike ring? But the "cast-anchor" trick, with its affectation of being a sea-phrase - for why not write just as well "threw anchor," "flung anchor," or 'shied anchor"? - is intolerably odious to a sailor's ear. I remember a coasting pilot of my early acquaintance (he used to read the papers assiduously) who, to define the utmost degree of lubberliness in a landsman, used to say, "He's one of them poor, miserable 'cast-anchor' devils."
Do you like this chapter?
If you're writing a
Joseph Conrad essay and need some advice,
post your Joseph Conrad essay question on our
Facebook page where fellow bookworms are always glad to help!