Ch. 13: On Vers de Societe
-
-
Rate it:
Dear Gifted,
If you will permit me to use your Christian, and prophetic, name--we improved the occasion lately with the writers of light verse in ancient times. We decided that the ancients were not great in verses of society, because they had, properly speaking, no society to write verses for. Women did not live in the Christian freedom and social equality with men, either in Greece or Rome--at least not "modest women," as Mr. Harry Foker calls them in "Pendennis." About the others there is plenty of pretty verse in the Anthology. What you need for verses of society is a period in which the social equality is recognized, and in which people are peaceable enough and comfortable enough to "play with light loves in the portal" of the Temple of Hymen, without any very definite intentions, on either part, of going inside and getting married.
Perhaps we should not expect vers de societe from the Crusaders, who were not peaceable, and who were very earnest indeed, in love or war. But as soon as you get a Court, and Court life, in France, even though the times were warlike, then ladies are lauded in artful strains, and the lyre is struck leviore plectro. Charles d'Orleans, that captive and captivating prince, wrote thousands of rondeaux; even before his time a gallant company of gentlemen composed the Livre des Cent Ballades, one hundred ballades, practically unreadable by modern men. Then came Clement Marot, with his gay and rather empty fluency, and Ronsard, with his mythological compliments, his sonnets, decked with roses, and led like lambs to the altar of Helen or Cassandra. A few, here and there, of his pieces are lighter, more pleasant, and, in a quiet way, immortal, such as the verses to his "fair flower of Anjou," a beauty of fifteen. So they ran on, in France, till Voiture's time, and Sarrazin's with his merry ballade of an elopement, and Corneille's proud and graceful stanzas to Marquise de Gorla.
But verses in the English tongue are more worthy of our attention. Mr. Locker begins his collection of them, Lyra Elegantiarum (no longer a very rare book in England), as far back as Skelton's age, and as Thomas Wyat's, and Sidney's; but those things, the lighter lyrics of that day, are rather songs than poems, and probably were all meant to be sung to the virginals by our musical ancestors.
"Drink to me only with thine eyes," says the great Ben Jonson, or sings it rather. The words, that he versified out of the Greek prose of Philostratus, cannot be thought of without the tune. It is the same with Carew's "He that loves a rosy cheek," or with "Roses, their sharp spines being gone." The lighter poetry of Carew's day is all powdered with gold dust, like the court ladies' hair, and is crowned and diapered with roses, and heavy with fabulous scents from the Arabian phoenix's nest. Little Cupids flutter and
Do you like this chapter?
If you're writing a Andrew Lang essay and need some advice,
post your Andrew Lang essay question on our
Facebook page where fellow bookworms are always glad to help!

Recommend to friends






