Meet us on:
Welcome to Read Print! Sign in with
or
to get started!
 
Entire Site
    Try our fun game

    Dueling book covers…may the best design win!

    Random Quote
    "Military justice is to justice what military music is to music."
     

    Subscribe to Our Newsletter

    Follow us on Twitter

    Never miss a good book again! Follow Read Print on Twitter

    Ch. 3: The Ballad of Otterburne - Page 2

    • Rate it:
    Launch Reading Mode Next Page
    Page 2 of 6
    Previous Page
    fight; Percy's force surprised the Scots; they were warned, as in the ballads, suddenly, by a man who galloped up; the fight began; and so on.

    Now Herd's version says nothing of Douglas at Newcastle; the whole scene is at Otterburn. On the other hand, Charles Kirkpatrick Sharpe's MS. text DID bring Douglas to Newcastle. Of this Colonel Elliot says nothing. The English version says NOTHING OF PERCY'S LOSS OF HIS PENNON TO DOUGLAS (nor does Sharpe's), and gives the challenge and tryst. Scott's version says nothing of Percy's pennon, but Douglas takes Percy's SWORD and vows to carry it home. Percy's challenge, in the English version, is accompanied by a gross absurdity. He bids Douglas wait at Otterburn, where, pour tout potage to an army absurdly stated at 40,000 men, Percy suggests venison and pheasants! In the Scottish version Percy offers tryst at Otterburn. Douglas answers that, though Otterburn has no supplies--nothing but deer and wild birds--he will there tarry for Percy. This is chivalrous, and, in Scott's version, Douglas understands war. In the English version Percy does not. (To these facts I return, giving more details.) Colonel Elliot supposes some one (Scott, I daresay) to have taken Percy's,--the English version,--altered it to taste, concealed the alterations, as in this part of the challenge, by inverting the speeches and writing new stanzas of the fight at Otterburn, used a very little of Herd (which is true), and inserted modern stanzas.

    Now, first, as regards pilfering from the English version, that version, and Herd's undisputed version, have undeniably a common source. Neither, as it stands, is "original"; of an ORIGINAL contemporary Otterburn ballad we have no trace. By 1550, when such ballads were certainly current both in England and Scotland, they were late, confused by tradition, and, of what we possess, say Herd's, and the English MS. of 1550, all were interblended.

    The Scots ballad version, known to Hume of Godscroft (1610), may have been taken from the English, and altered, as Child thought, or the English, as Motherwell maintained, may have been borrowed from the Scots, and altered. One or the other process undeniably occurred; the second poet, who made the changes, introduced the events most favourable to his country, and left out the less favourable. By Scott's time, or Herd's, the versions were much degraded through decay of memory, bad penny broadsides (lost), and uneducated reciters. Herd's version has forgotten the historic affair of the capture of Percy's pennon (and of the whole movement on Newcastle, preserved in Sharpe's and Scott's); Scott's remembers the encounter at Newcastle, forgets the pennon, and substitutes the capture by Douglas of Percy's sword. The Englishman deliberately omits the capture of the pennon. The Scots version (here altered by Sir Walter) makes Percy wound Douglas at Otterburn--

    Till backward he did flee.

    Now Colonel
    Next Page
    Page 2 of 6
    Previous Page
    If you're writing a Andrew Lang essay and need some advice, post your Andrew Lang essay question on our Facebook page where fellow bookworms are always glad to help!

    Top 5 Authors

    Top 5 Books

    Book Status
    Finished
    Want to read
    Abandoned

    Are you sure you want to leave this group?