Meet us on:
Welcome to Read Print! Sign in with
or
to get started!
 
Entire Site
    Try our fun game

    Dueling book covers…may the best design win!

    Random Quote
    "Ignorant men don't know what good they hold in their hands until they've flung it away."
     

    Subscribe to Our Newsletter

    Follow us on Twitter

    Never miss a good book again! Follow Read Print on Twitter

    Notes

    • Rate it:
    Launch Reading Mode Next Page
    Page 1 of 7
    Previous Chapter
    I found the story of the Countess Cathleen in what professed to
    be a collection of Irish folk-lore in an Irish newspaper some
    years ago. I wrote to the compiler, asking about its source,
    but got no answer, but have since heard that it was translated
    from Les Matin'ees de Timoth'e Trimm a good many years ago, and
    has been drifting about the Irish press ever since. L'eo Lesp'es
    gives it as an Irish story, and though the editor of Folklore has
    kindly advertised for information, the only Christian variant I
    know of is a Donegal tale, given by Mr. Larminie in his West
    Irish Folk Tales and Romances, of a woman who goes to hell for
    ten years to save her husband, and stays there another ten,
    having been granted permission to carry away as many souls as
    could cling to her skirt. L'eo Lesp'es may have added a few
    details, but I have no doubt of the essential antiquity of what
    seems to me the most impressive form of one of the supreme
    parables of the world. The parable came to the Greeks in the
    sacrifice of Alcestis, but her sacrifice was less overwhelming,
    less apparently irremediable. L'eo Lesp'es tells the story as
    follows:--

    Ce que je vais vous dire est un r'ecit du car'eme Irlandais. Le
    boiteux, l'aveugle, le paralytique des rues de Dublin ou de
    Limerick, vous le diraient mieux que moi, cher lecteur, si vous
    alliez le leur demander, un sixpense d'argent 'a la main.-Il
    n'est pas une jeune fille catholique 'a laquelle on ne Fait
    appris pendant les jours de pr'eparation 'a la communion sainte,
    pas un berger des bords de la Blackwater qui ne le puisse redire
    'a la veill'ee.

    Il y a bien longtemps qu'il apparut tout-'a-coup dans la vielle
    Irlande deux marchands inconnus dont personne n'avait oui parler,
    et qui parlaient n'eanmoins avec la plus grande perfection la
    langue du pays. Leurs cheveux 'etaient noirs et ferr'es avec de
    l'or et leurs robes d'une grande magnificence.

    Tous deux semblaient avoir le m'eme age; ils paraissaient 'etre
    des hommes de cinquante ans, car leur barbe grisormait un peu.

    Or, 'a cette 'epoque, comme aujourd'hui, l'Irlande 'etait pauvre,
    car le soleil avait 'et'e rare, et des r'ecoltes presque nulles.
    Les indigents ne savaient 'a quel sainte se vouer, et la mis'ere
    devenai de plus en plus terrible.

    Dans l'h'otellerie o'u descendirent les marchands fastueux on
    chercha 'a p'en'etrer leurs desseins: mais cc fut en vain, ils
    demeur'erent silencieux et discrets.

    Et pendant qu'ils demeur'erent dans l'h'otellerie, ils ne
    cess'erent de compter et de recompter des sacs de pi'eces d'or,
    dont la vive clart'e s'apercevait 'a travers les vitres du logis.

    Gentlemen, leur dit l'h'otesse un jour, d'o'u vient que vous
    'etes si opulents, et que, venus
    Next Page
    Page 1 of 7
    Previous Chapter
    If you're writing a William Butler Yeats essay and need some advice, post your William Butler Yeats essay question on our Facebook page where fellow bookworms are always glad to help!

    Top 5 Authors

    Top 5 Books

    Book Status
    Finished
    Want to read
    Abandoned

    Are you sure you want to leave this group?